ஆர்க்கிபால்ட் மேக்லீஷ்-கவிதைக் கலை(Archibald Macleish-Ars Poetica)

archibald-macleish2

Archibald Macleish

ஆர்க்கிபால்ட் மேக்லீஷ் (அமெரிக்கா)

கவிதைக் கலை-Ars Poetica

ஒரு கவிதை இருக்க வேண்டும்

உணர முடிவதாய்

உருண்டு திரண்ட பழம் போல மௌனமாய்

பேச்சற்று

புராதனப் பதக்கங்கள் கட்டைவிரலுக்குத் தட்டுப்படுவது போல்

பாசி வளர்ந்து படிந்த

கைப்பகுதிகளால் தேய்ந்த ஜன்னல் விளிம்புகளைப்

போல மௌனமாய்

ஒரு கவிதை வார்த்தையற்றிருக்க வேண்டும்

பறவைகளின் பறத்தல் போல

நிலா உயர்வதைப் போல்

காலத்தினுள் கவிதை இயக்கமில்லாதிருக்க வேண்டும்

இரவு பின்னலிட்ட மரங்களை குறுங்கிளை அடுத்த குறுங்கிளையாக நிலா

விடுவிப்பது போல

பனிக்காலத்து இலைகளின் பின்புறமிருந்து நிலா

ஞாபகம் ஞாபகமாக மனதை விடுவிப்பது போல

ஒரு கவிதை காலத்தினுள் சலனமில்லாதிருக்க வேண்டும்

நிலா உயர்வது போல்

ஒரு கவிதை சமானமாய் இருக்க வேண்டும்

நிஜத்திற்கு இணையாய் அல்ல

எல்லாத் துயரத்திற்கும்

ஒரு வெற்று வாசலைப் போல

மேப்பிள் மர இலையைப் போல

காதலுக்கு

தலைசாயும் புற்கள் மற்றும் கடலுக்கு மேலாக இரணடு வெளிச்சங்களைப் போல

ஒரு கவிதை அர்த்தம் தரக்கூடாது

இருக்க வேண்டும் கவிதையாக.


Advertisements

One thought on “ஆர்க்கிபால்ட் மேக்லீஷ்-கவிதைக் கலை(Archibald Macleish-Ars Poetica)

  1. Good work. I still remember the Calvino’s story translated by you in Meetchi issue(in this story the Judge is hanged to death, after lot of public delibrations).
    Your entries reminds the Meetchi issues.
    I wish all of those issues are available in your blog soon

Comments are closed.